Яндекс Переводчик предлагает более точный перевод благодаря YaGPT
А нейросети Яндекса помогают найти информацию в исторических справочниках.
YaGPT обучила Яндекс Переводчик
Эксперты провели дополнительное обучение с помощью нейросети — она предоставила образцы текстов. Теперь Переводчик может:
- точнее понимать контекст — в том числе в разных профессиональных областях;
- точнее распознавать значения слов, взаимодействие предложений и фразеологизмов между собой;
- качественнее справляться с длинными и сложными текстами.
Как происходило дополнительное обучение:
- YaGPT проанализировала множество текстов на английском и русском языках и изучила правила лексики, морфологии и синтаксиса.
- Потом языковую модель настроили под задачи перевода.
- AI‑тренеры оценивали качество перевода YandexGPT и ранжировали её ответы от лучших к худшим. Оценка проводилась с помощью метода Side by Side (SbS). Асессоры сравнивали пары длинных и сложных текстов, переведённых с помощью двух версий технологии, и выбирали лучший вариант.
Как это выглядит:
Ранее YaGPT появился в Переводчике, чтобы помогать с переводами.
Нейросеть распознаёт текст в справочниках XIX‑XX веков
В Поиске по архивам появились справочники из фондов Национальной электронной библиотеки и Российской государственной библиотеки. С помощью нейросети удалось расшифровать сведения об адресах, списках списками государственных служащих и информацией о недвижимости.
Эта информация отроет больше возможностей для социологов, демографов и журналистов, а обычным людям позволит больше узнать о своих предках.
Что можно найти в новых источниках:
- биографические факты, которые раньше были доступны только в бумажном виде;
- списки ключевых персон губерний с их должностями;
- места их проживания;
- их ремёсла;
- рекламу прошлых веков.